Poemas, cartas, vida y obra de la autora. Un blog bilingüe

de Elizabeth Conte Chassin-Trubert.

miércoles, 4 de enero de 2012

561



561










Fernando Álvarez de sotomayor y Zaragosa (1875-1960). Pintor español.
Fiesta de Santa Filomena






Yo mido toda Pena que me encuentro
Con Ojos inquisidores y atentos—
Me pregunto si pesa como pesa la Mía—
O si es de tamaño Llevadero.

Me pregunto si la sobrellevaron largo tiempo—
O si es muy reciente—
Yo no sabría decir la Fecha de la Mía—
La siento tan antigua—

Me pregunto si es doloroso estar vivo—
Y si Ellos han de hacer la prueba—
Y si—pudiendo elegir—
No elegirían—morir—

Advierto que Algunos—con acopio de paciencia—
Al cabo, renuevan la sonrisa—
Imitación de una Lámpara
 A la que queda ya muy poco Aceite—

Me pregunto si transcurridos largos Años—
Miles— que se acumulan en la Herida—
Que les dolió muy pronto—el lapso
Puede proporcionar un Bálsamo—

O si seguirían sintiendo aún el dolor
Tras Siglos en el Nervio—
Iluminados a un Dolor más grande—
Que Contrasta con el Amor—

Los Apenados—son muchos—me dicen—
Las Causas muy diversas—
La Muerte—es una—y llega sólo una vez—
Y cierra con un clavo los ojos—

Hay un dolor que es de Carencia—y un dolor de Frío—
Una clase que llaman « Desesperación »—
Hay un Destierro que te Aleja de los Tuyos—
Aun pudiendo respirar el Aire Propio—

Y aunque no logro adivinar la especie—
Sin Error—aun para mí
Supone un penetrante Alivio
Al pasar el Calvario—

Reconocer las formas—de la Cruz—
Los modos de llevarla—
Y aún me fascina suponer
Que Algunos—se asemejan al Mío—



(Traducción: Amalia Rodríguez Monroy)






I measure every Grief I meet
With narrow, probing, Eyes—
I wonder if It weighs like Mine—
Or has an Easier size.

I wonder if They bore it long—
Or did it just begin—
I could not tell the Date of Mine—
It feels so old a pain—

I wonder if it hurts to live—
And If They have to try—
And whether –could They choose between—
It would not be—to die—

I note that Some—gone patient long—
At length, renew their smile—
An imitation of a Light
That has so little Oil—

I wonder if when Years have piled—
Some Thousands—on the Harm—
That hurt them early—such a lapse
Could give them any Balm—

Or would they go on aching still
Through Centuries of Nerve—
Enlightened to a large Pain—
In Contrast with the Love—

The Grieved—are many—I am told—
There is the various Cause—
Death—is but one—and comes but once—
And only nails the eyes—

There´s Grief of Want—and Grief of Cold—
A sort they call «Despair»
There´s Banishment from native Eyes—
In sight of Native Air—

And though I may not guess the kind—
Correctly—yet to me
A piercing Comfort it affords
In passing Calvary—

To note the fashion—of the Cross—
And how they´re mostly worn—
Still fascinated to presume
That Some—are like My Own—






No hay comentarios: