![]() |
Jacob Mathan (1571-1631). Grabador y dibujante holandés. Avaricia. |
Porque
eran riquezas que podía tener,
Yo
las había ganado—Yo,
Conocía
a los Dólares por su nombre—
Me
parecía Pobreza
Poseer
un Condado que la vista no abarque
Una
Renta en el Aire,
La
Posesión—tiene un tintineo más dulce
Para
el Oído de un Avaro—
Traducción: Amalia Rodríguez Monroy
Because `twas Riches I could own,
Myself had earned it—Me,
I knew the Dollars by their names—
It feels like Poverty
An Earldom out of sight to hold,
An Income in the Air,
Possession—has a sweeter chink
Unto a Miser´s Ear—
Emily Dickinson
2 comentarios:
Soy Islena Garzón y te quiero informar que el escritor Colombo-Venezolano Luis Dario Bernal Pinilla, te envía un gran beso de agradecimiento por las cosas lindas que has hecho con su obra poética y desea conocerte, para lo cual te pide le envíes tus datos al correo electrónico fortunatobernal@yahoo.es
Muchísimas gracias, Islena. Con gusto le escribiré a poeta lo más pronto posible.
Un fuerte abrazo.
Publicar un comentario