Poemas, cartas, vida y obra de la autora. Un blog bilingüe

de Elizabeth Conte Chassin-Trubert.

lunes, 19 de diciembre de 2011

EMILY DICKINSON. 997




997

Arnold Böcklin,  pintor suizo (1827 - 1901) - Ruine am Meer, 1880


Derrumbarse no es Acto de un instante
Sino pausa fundamental
Los procesos de Dilapidación
Son Desmoronamientos organizados.

Aparece primero una telaraña en el Alma
Una Cutícula de Polvo
Una Carcoma en el Eje
Un Moho Elemental—

La ruina es ceremoniosa—obra del Diablo
Persistente y pausada—
Sucumbir en un instante—no es
Un resbalón—es la ley de la Quiebra.


(Traducción: Amalia Rodríguez Monroy)




Crumbling is not an instant’s Act
A fundamental pause
Dilapidation’s processes
Are organized Decays.

‛Tis first a cobweb in the Soul
A Cuticule of Dust
A Borer in the Axis
An Elemental Rust—

Ruin is formal—Devil’s work
Consecutive and slow—
Fail in an instant—no man did
Slipping—is a Crash’s law.



No hay comentarios: